En visite d’État en Australie ce 2 mai, Emmanuel Macron a qualifié la femme du Premier ministre, Malcolm Turnbull, de “délicieuse”. Une expression que le président français a traduite, erronément, par “delicious” –un terme qui ne s’applique qu’à la nourriture, à moins de vouloir lui donner une connotation sexuelle, dans le langage familier.
“Pépé le putois à l’Élysée”, titre en une
The Daily Telegraph après cet événement malencontreux. Ce titre fait référence au célèbre cartoon de Warner Bros qui met en scène Pépé le putois, un personnage désespérément en quête d’amour. Et pour cause : son odeur rebute tous ceux qui l’approchent. Dans la version originale du dessin animé, c’est avec un accent français très prononcé que s’exprime Pépé le putois pour draguer à tout va.
Si “Emmanuel Macron a murmuré à l’oreille des premières dames du monde entier, charmé les dirigeants grâce à son charisme français et même flatté Donald Trump”, il a laissé le Premier ministre australien “sans voix” en appelant Lucy Turnbull “votre délicieuse épouse”, se moque le quotidien australien.
Pas de doute pour le journal, “le président français un peu trop entreprenant” a signé à cette occasion “sa meilleure imitation de Pépé, putois animé en mal d’amour”.
Courrier International - France